A large number of gamers who pre-ordered FF7 have gotten their games in the wrong language. Usually, the language of a game is clearly labeled at the end of its name. This appears to not be the case with the FF7 pre-orders. The game was also, as you’d expect, easily accessible from the PlayStation Store, being highlighted on the What’s Hot section. As a result, many gamers who were eager to play the English / Japanese version of the game ended up getting the Chinese / Korean version of it instead. The full retail versions of FF7 on the PlayStation Store are labeled already at the time of writing. This applies to both standard and deluxe editions of the game.

A strange way to do things

In a region as multilingual as Asia, games come in different languages. These which are also treated as different titles on the PlayStation Store, and you can’t change the language to the one you want in-game. In some cases, the same game can even have different release dates depending on which language it is.

One example was Warriors Orochi 4 Ultimate, which was supposed to be released worldwide on 14 February 2020. On this day, only the Chinese version of the game was available on the PlayStation Asia Store. The English version of the game only appeared on 17 February, after the weekends were over. It’s a strange way to do things, to be sure, but most gamers in the region managed to live with it. An instance of a game’s language not being labeled like this though only serves to highlight the flaw of this weird system. But back to FF7. PlayStation Asia has said that it will come up with a solution for affected customers as soon as it can. Let’s hope FF7 fans get a better fate than Warriors Orochi 4 Ultimate, and not be left hanging for the weekend. (Source: PlayStation Asia/ Facebook. Image: PlayStation Asia Store, Ace H. Medidas / Facebook)

Gamers Demand Refund From PlayStation Asia Due To FFVII Remake Language Confusion - 4Gamers Demand Refund From PlayStation Asia Due To FFVII Remake Language Confusion - 53